Powstanie Opowieści Okrągłego Stołu, historia tekstu - klp.pl
Streszczenia i opracowania lektur szkolnych klp klp.pl Lektury Analizy i interpretacje Motywy literackie Epoki
Historia króla Artura i jego rycerzy znana była w Europie od Średniowiecza, czyli czasu, kiedy powstała, we wszystkich liczących się krajach. Legendy te przypominano w każdej epoce, ponieważ same opowieści stały się bazą dla wielu gatunków literackich, rozwijały europejską mitologię, kształtowały mentalność. Każda z epok inaczej interpretowała Opowieść..., adaptując ją do rzeczywistości swego czasu. Ale wymowa uniwersalnych wartości, prezentowanych przez bohaterów tej historii, okazała się znacząca na tyle, że ani Artur, ani jego rycerze, ani też elementy tamtego bajecznego świata, nie chcą dać o sobie zapomnieć, nie zamieniają się w proch. Tekst dostępny dzisiejszemu polskiemu odbiorcy jest przekładem francuskiego wydania Jacque’a Boulenger (czyt. żaka bulonżé) z lat 40. XX wieku. Etapy powstawania tego tekstu są następujące:

1. opowieści ustne, krążące w Średniowieczu na wyspach brytyjskich i na terenach dzisiejszej Francji – ciągłe podboje wyspiarskich ludów sprzyjały wymianie baśni i opowieści;
2. ok. 1130 r. – pierwsza summa arturiańskich historii pióra Geoffrey’a of Monmouth (forma kroniki);
3. 1155 r. – francuskie tłumaczenie łacińskiego dzieła Geoffrey’a, sporządzone przez Wace’a (również kronika);
4. koniec XII w. – powieści Chrétien’a de Troyes;
5. 150 zachowanych manuskryptów, datowanych od XIII do XV wieku, tytułowanych jako Opowieść o Lancelocie;
6. 7 renesansowych wydań drukiem (od 1488 do 1591, we Francji);
7. okres braku zainteresowania literaturą arturiańską – ale powstała parodia eposu rycerskiego, popełniona przez Cervantesa (Don Kichot), Montaigne wypowiadał się z odrazą o Opowieści o Lancelocie; romantyczna adaptacja mitu rycerza – wzbogacenie wizji poety, artysty – również nie wskazywała na ożywienie lektury Opowieści...;
8. prozatorska realizacja Paulina Parisa – przeszła bez echa w dobie naturalizmu (1868-1877);
9. ośmiotomowe wydanie Wulgaty H.O. Sommera (1908-1916) – otworzyło okres rozkwitu popularności cyklu Lancelota-Graala, wraz z pierwszymi wydaniami krytycznymi (w Niemczech, a później we Francji);
10. francuska adaptacja i skrót Wulgaty autorstwa Jacque’a Boulenger (Paryż 1922-1925) oraz edycja Amerykanki L.A. Paton (Londyn 1929).
11. współczesne wydania krytyczne (od lat 50.) poszczególnych części Wulgaty oraz adaptacje powieściowe – fantasy, filmowe, teatralne i in.

Na cykl Lancelota-Graala (czyli Wulgatę) składają się następujące części:

1. Historia Świętego Graala – apokryf na temat naczynia, którego używał Chrystus podczas Ostatniej Wieczerzy, i w które Józef z Arymatei zebrał krew Chrystusa wiszącego na krzyżu.
2. Historia Merlina – narodziny czarodzieja i historia rządów Utera Pendragona, ojca Artura.
3. Historia Artura – młodość władcy Lordu i powstanie Okrągłego Stołu.
4. Opowieść o Lancelocie – trzy części: o przyjaźni Lancelota, o jego miłości, o rozpoczęciu poszukiwania Świętego Graala.
5. Poszukiwanie Świętego Graala – o Galahadzie (Galaadzie), synu Lancelota, najdoskonalszym rycerzu świata.
6. Śmierć Artura – rozpad arturiańskiego świata.

Opowieści Okragłego Stołu opracowane przez Jacque’a Boulenger składają się z czterech rozdziałów:

1. Merlin Czarodziej;
2. Lancelot z Jeziora:
2.a. Dziecięctwo Lancelota,
2.b. Miłość Lancelota,
2.c. Zamek przygód;
3. Poszukiwanie Świętego Graala;
4. Śmierć Artura.


Polecasz ten artykuł?TAK NIEUdostępnij


  Dowiedz się więcej
1  Śmierć Artura – streszczenie
2  Opowieści Okrągłego Stołu - bohaterowie, najważniejsze miejsca i przedmioty
3  Opowieści Okrągłego Stołu – problem gatunku



Komentarze: Powstanie Opowieści Okrągłego Stołu, historia tekstu

Dodaj komentarz (komentarz może pojawić się w serwisie z opóźnieniem)
Imię:
Komentarz:
 





Streszczenia książek
Tagi: